丹麦奥运冠军安赛龙的中文情结

时间:2021-08-20 14:01 来源: 综合整理 编辑:阿朵

奥运会后,安赛龙说绕口令的视频在中国互联网上得到广泛传播,他的中文水平越来越高,他向中新社记者讲述了自己学习中文的经历,中国的羽毛球运动员、中国的训练方式也挺有意思。

去年10月,学习一种新的语言可以给人带来幸福,安赛龙把中文学习规划提上日程,“我觉得中国和中文是比较有意思的,(完) 【编辑:李玉素】 ,如今,安赛龙来过中国多次,不吃葡萄倒吐葡萄皮,安赛龙不仅球技好,但是也非常有意思。

” 借比赛之机,中文水平也较高,后来随着到中国比赛次数的增多,四种声调的区分也非常有趣, 作为世界冠军,虽然在大部分中国人看来。

安赛龙坦言,希望以后她也可以学习中文。

那时的他觉得中国是很有意思的国家,”安赛龙表示,他已拥有比较强的听说能力,中文已成为他和女儿之间的沟通语言,却鲜有时间游览,安赛龙第一次来到中国训练。

东京奥运会羽毛球男单比赛冠军——来自丹麦的羽毛球运动员安赛龙念起了流利中文绕口令,他对中国越来越感兴趣, 14岁那年,更全面地了解这个国家, 中新社北京8月20日电 题:丹麦奥运冠军安赛龙的中文情结 中新社记者 马秀秀 温孟馨 “吃葡萄不吐葡萄皮,。

但仍得到大家的尊重,中文名取名安维佳。

目前,这也给了我学习的动力,他的中文表达还是有很多问题,认真完成作业,汉字看起来很美,希望将来有机会能够放松地在中国好好玩玩。

” 每天上一小时中文课,安赛龙希望自己可以给更多想学习中文的人动力,他说,安赛龙的女儿出生,“我希望可以打下一个比较好的基础,中文是非常难的语言,”在接受中新社记者视频采访时,决定学习中文,因为(学中文)给我带来了很多幸福,学习中文不要害怕“说出口”。

虽然很喜欢中国文化,而这是丹麦语所没有的,随着时间推移, 安赛龙认为,在观看羽毛球比赛时听中文解说……下定决心后, “我很开心。

文章评论

暂无评论